本ページはプロモーションが含まれています

Twitterまとめ 北朝鮮 海外 韓国

アナザーストーリーズで特集したのは時代に翻弄された歌イムジン河だった

昨日のアナザーストーリーズで特集したのは、時代に翻弄された歌イムジン河でした。

ザ・フォーク・クルセダーズが歌うこの名曲は、レコードの発売前日に発売中止に追い込まれました。

歌詞の内容に朝鮮総連から抗議が入ったためでした。

日本語の歌詞に込めた思い

イムジン河を作詞した松山猛さんは、1960年代当時大阪で人気を集めていた

「ザ・フォーク・クルセダーズ」

に裏方としてバンドに参加していました。

朝鮮半島を南北に分断した朝鮮戦争の記憶が生々しく残る60年代、日本には多くの在日韓国人、在日朝鮮人がいました。

松山さんは地元、京都の朝鮮学校で北朝鮮の言葉でイムジン河と書かれた譜面を貰い、翻訳し、祖国が分断されてしまった悲しみを痛感しました。

松山さんは、一番しかなかった歌詞に自ら二番を書き加え、

「ザ・フォーク・クルセダーズ」

がライブで歌い上げました。

1967年、

「ザ・フォーク・クルセダーズ」

のメジャーデビューが決定しました。

2曲めのシングルに、イムジン河をリリースすることになりました。

しかしCDは、北朝鮮を支持する朝鮮総連の抗議により、発売前日に発売中止に追い込まれます。

イムジン河は民謡ではなく、北朝鮮に作詞作曲者が存在していましたが、それが記されていないことへの抗議でした。

また、本当は二番の歌詞も存在していたことも発覚し、朝鮮総連は松山さんの歌詞の修正も求めました。

やむなく発売中止となったイムジン河は、その後、長らく封印されることになります。

イムジン河 [ (V.A.) ]

忘れられたイムジン河を祖国へ

京都で朝鮮学校の音楽教師をやっているカン・イルスンさんは、京都朝鮮中高級学校で今もイムジン河を教え続けています。

1987年、カンさんが京都で音楽家として活動していた頃、北朝鮮の都市で行われる音楽会の引率を任されました。

演奏会のメインにはクラシックでしたが、アンコールの演目にイムジン河がありました。

在日朝鮮人の間ではよく知られるイムジン河ですが、北朝鮮ではすでに忘れ去られた曲になっていました。

一度目の演奏では、人々の反応は薄く会場は静まり返ったままでした。

しかし次にウォンサンで行われた演奏会でイムジン河を演奏すると、大勢の人が立ち上がり目に涙を浮かべました。

涙を流した人たちの中にはかつて日本で暮らしイムジン河を聴いていた人たちがいました。

帰国事業で日本から北朝鮮へ帰国した人たちの多くがウォンサンに暮らしていました。

歌姫が信じたイムジン河の力

1980年代、日本で人気を誇っていた韓国人歌手・キム・ヨンジャさんは、日本語とハングルの独自の歌詞でライブを中心にイムジン河を歌っていました。

2001年、前年に行われた南北首脳会談を機に、キム・ヨンジャさんは、韓国人歌手として始めて北朝鮮の音楽祭に招待されました。

その9ヶ月後、日本のNHK紅白歌合戦でもイムジン河を披露しました。

2002年3月には、ザ・フォーク・クルセダーズ版のイムジン河が発売中止となったそのままの音源で発売されました。

事実上封印されていた歌が、30年の歳月や日朝関係の緩和から封印は過去のものとなりつつありました。

2013年に韓国で再ブレイクを果たしたキム・ヨンジャさんは、韓国でもイムジン河を歌いました。

「統一になるまで声が続く限りは頑張らないと」

とキムさんは語りました。

Twitterでのアナザーストーリーズで特集した時代に翻弄された歌イムジン河への反応

-Twitterまとめ, 北朝鮮, 海外, 韓国
-, ,

© 2024 アラ還おやじのコーヒータイム!これっていいんじゃない?